The Night-Light / La lumière nocturne (extrait)

Merged in the dark,
        Sunk past the bed
                 Into a peace
                         Of being nought,
Shadowy bark
         Abandoned
                 Abstract release
                         From self and thought.

Plongé dans le noir
        Je sombre au-delà de la couche
                 Dans la paix
                         D’être néant
Barque de l’ombre
         Abandonnée
                 Abstraite délivrance
                         Du soir, de la pensée.

Pessoa ( Poèmes anglais ) la page on s’en fout, ça dépend de l’édition, disons chez point seuil poésie bilingue p 176, 177, édition 2011.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Post Navigation

Clef two-factor authentication